جدیدترین مقالات

کتاب جایی که خرچنگها آوازمی خوانند

معرفی کتاب

قبل ازهر چیزاسم رمان به دلم نشست و باعث شد آن را بخرم ، به نظرم اینطور آمد که جایی که خرچنگها آواز می خوانند ، مدینه ی فاضله ای است که آنقدر در آنجا همه چیز خوب است که حتی خرچنگها هم از سرخوشی شروع به آواز خواندن کرده اند، با اینکه متن داستان با تصوری که از ان داشتم متفاوت بود

قبل ازهر چیزاسم رمان به دلم نشست و باعث شد آن را بخرم ، به نظرم اینطور آمد که جایی که خرچنگها آواز می خوانند ، مدینه ی فاضله ای است که آنقدر در آنجا همه چیز خوب است که حتی خرچنگها هم از سرخوشی شروع به آواز خواندن کرده اند ، با اینکه متن داستان با تصوری که از ان داشتم متفاوت بود و هیچ بهشت یا مدینه ی فاضله ای در میان نبود ، اما می توانم بگویم یکی از داستانهایی بود که از خواندن آن بسیارلذت بردم ، نویسنده ی این کتاب یک دانشمند و فعال محیط زیست است که کتابها و مقالات زیادی در خصوص محیط زیست نوشته است و این کتاب اولین رمان اوست ، دانش او به زیبایی در این کتاب در خدمت خیالپردازیها و داستان سرایی هایش آمده است واز سبک نوشتن او کاملا پیداست که او به طبیعت ومحیط زیست و حیات آن توجه ویژه ای دارد و در جاهای مختلف داستان و به طرقی که به داستانش مربوط باشد ، اطلاعاتی را در مورد محیط زیست ، مرداب ، پرندگان ، آب و… به خواننده می دهد که در نوع خودشان بسیار جالب توجه هستند ، با اینکه مسیر داستان اصلا آموزشی و اطلاع رسانی در خصوص هیچ موضوعی از محیط زیست نیست، اما مطالبی را که می خواسته ، به اطلاع خواننده رسانده است و خواننده در پایان در می یابد که اطلاعات جالب و کوچکی در مورد مرداب ومحیط زیست آن و موضوعات مرتبط با آن پیدا کرده است.

، داستان دو موضوع را در دو زمان مختلف دنبال می کند ( گذشته و حال ) تا جایی که این دو زمان در لحظه ی حال بهم می رسند و بهم مرتبط می شوند ، بخشی از آن پلیسی و بخشی از آن مسیر زندگی یک کودک تنها و رها شده و دور افتاده از خانواده را به تصویر می کشد و جایی در میانه داستان این دو ماجرا به هم مربوط می شوند. قسمتهای پلیسی آن در مقایسه با قسمت دیگر از جذابیت کمتری برخوردار است ولی در مجموع هر دو لازم وملزوم همدیگرند و داستان تا پایان پر از شگفتی و رمز و راز و هیجان است و این هیجان و غافلگیری تا صفحه ی آخر کتاب هم ادامه پیدا می کند ، و این بر جذابیت آن چنان افزوده است که من سی صفحه ی پایانی کتاب را دو بارخواندم .

به عقیده ی من این کتاب ترجمه ی بسیار ضعیفی داشت. موضوعاتی در داستان بودند که نویسنده به آنها توجه کرده بود و می خواست که دری و دنیایی را برای خواننده باز کند ، اما مترجم به سرعت از آنها رد شده بود و هنوز تصویر واضح و کاملی نقش نبسته ، به سراغ موضوع بعدی می رفت و لطف داستان را می گرفت ولی با اینهمه ، برای من مشخص بود که نویسنده یک شاهکار خلق کرده است ، آنقدر قلمش و نگاهش به دنیا و طبیعت و اطراف زیبا بود که تصمیم گرفته ام کتاب های دیگر او را نیز تهیه کنم واحتمالا در آینده همین کتاب را هم با ترجمه ی بهتری خریداری کنم و از خواندن دوباره ی آن لذت ببرم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *